Mentís/CopyrightDisclaimer/Copyright

I. MENTÍSI. DISCLAIMER

EL BLOG INVENTAR ® es publicado por el Abogado de Patente registrada Stephen M. Nipper. Las opiniones expresadas aquí por él son su propio y no su bufete de abogados.THE INVENT BLOG® is published by Registered Patent Attorney Stephen M. Nipper. The opinions expressed herein by him are his own and not his law firm’s.

EL BLOG INVENTAR ® no está el CONSEJO LEGAL, ni si la información contenida aquí ser interpretado como tal.THE INVENT BLOG® is NOT LEGAL ADVICE, nor should the information contained herein be construed as such.

Nada en el BLOG INVENTAR ® debería ser percibido como la creación de una relación de abogado-cliente.Nothing on THE INVENT BLOG® should be perceived as creating an attorney-client relationship.

Los comentarios del BLOG INVENTAR ® eran, son y siempre serán únicamente las opiniones de los individuos que los abandonan. De ninguna manera hace el BLOG INVENTAR ® o Stephen M. Nipper endosan, condonan, están de acuerdo con, patrocinador, etc. estos comentarios.The comments on THE INVENT BLOG® were, are and will always be solely the opinions of the individuals leaving them. In no way does THE INVENT BLOG® or Stephen M. Nipper endorse, condone, agree with, sponsor, etc. these comments.

La Política de Comentario llena para el BLOG INVENTAR ® puede ser encontrada aquí.The full Comment Policy for THE INVENT BLOG® can be found here.

II. ACTO DE COPYRIGHT DE MILENIO DIGITAL DE 1998 (DMCA) AVISO Y DESIGNACIÓN DE AGENTE PARA NOTIFICACIÓN DE INFRACCIÓN DE COPYRIGHTII. DIGITAL MILLENNIUM COPYRIGHT ACT OF 1998 (DMCA) NOTICE AND DESIGNATION OF AGENT FOR COPYRIGHT INFRINGEMENT NOTIFICATION

De acuerdo con los términos del Acto de Copyright de Milenio Digital de 1998 ("DMCA"), el dueño de este sitio ha registrado un Reactivo Designado Interino con el Copyright de los Estados Unidos Office. Este Reactivo Designado Interino es encomendado recibir todas las notificaciones bajo el DMCA.Pursuant to the terms of the Digital Millennium Copyright Act of 1998 (”DMCA”), the owner of this site has registered an Interim Designated Agent with the United States Copyright Office. This Interim Designated Agent is assigned to receive all notifications under the DMCA.

Mi Reactivo Designado Interino puede ser puesto en contacto como sigue:My Interim Designated Agent can be contacted as follows:
Stephen M. NipperStephen M. Nipper
1403 W. Franklin St.1403 W. Franklin St.
Boise, Idaho 83702Boise, ID 83702
Teléfono: 208-345-1122Telephone: 208-345-1122
Fax: 208-345-8370Fax: 208-345-8370
Correo electrónico: chiquillo en dykaslaw. com E-mail: nipper at dykaslaw . com

POLÍTICA DE ARTÍCULOS QUE VIOLAN OBTENIDA POR ESTE BLOGPOLICY ON INFRINGING ARTICLES OBTAINED THROUGH THIS BLOG
Es mi política de cumplir totalmente con los términos del DMCA y quitar cualquier artículo que soy notificado viola los copyrights de cualquier partido. No coloco a sabiendas ningún artículo de infracción en este blog (servidor).It is my policy to fully comply with the terms of the DMCA and to remove any article which I am notified infringes upon the copyrights of any party. I do not knowingly place any infringing items on this blog (server).
Además, es mi política a, en mi discreción, negar comentar u otro acceso a cualquier suscriptor a mis servicios que a sabiendas viola los copyrights de otros.Furthermore, it is my policy to, at my discretion, deny commenting or other access to any subscriber to my services who knowingly infringes upon the copyrights of others.

LA NOTIFICACIÓN DE MÍ SI USTED SE SIENTE MATERIAL DISPONIBLE DE ESTE BLOG VIOLA SUS COPYRIGHTSNOTIFYING ME IF YOU FEEL MATERIAL AVAILABLE FROM THIS BLOG VIOLATES YOUR COPYRIGHTS
Le mando al texto lleno del DMCA para una descripción completa de sus derechos y obligaciones acerca de materiales de este blog que usted siente violan sus copyrights. Es mi política de cumplir totalmente con el DMCA.I refer you to the full text of the DMCA for a complete description of your rights and obligations concerning materials on this blog that you feel violate your copyrights. It is my policy to fully comply with the DMCA.
Usted puede notificarme de materiales que usted siente violan notificando el Reactivo Designado en la información de contacto indicada encima. Su notificación debería cumplir con las exigencias del DMCA. A mínimo, el aviso debería incluir:You may notify me of materials that you feel are infringing by notifying the Designated Agent at the contact information indicated above. Your notification should comply with the requirements of the DMCA. At a minimum, the notice should include:
1. una firma electrónica o física de la persona autorizó para actuar de parte del dueño del interés de copyright;1. an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest;
2. una descripción del trabajo protegido por los derechos de autor que usted reclama ha sido infringida, incluso el URL (es decir, dirección de página Web) de la posición donde el trabajo protegido por los derechos de autor existe o una copia del trabajo protegido por los derechos de autor; 2. a description of the copyrighted work that you claim has been infringed, including the URL (i.e., web page address) of the location where the copyrighted work exists or a copy of the copyrighted work;
3. la identificación del URL u otra posición específica donde el material que usted reclama viola está localizada y una descripción de la información precisa contenida en aquel sitio que usted siente viola sus derechos; 3. identification of the URL or other specific location where the material that you claim is infringing is located and a description of the precise information contained on that site that you feel infringes upon your rights;
4. la información que me permite ponerse en contacto con usted, incluso su dirección, número de teléfono, y dirección de correo electrónico; 4. information that permits me to contact you, including your address, telephone number, and email address;
5. una declaración de usted que usted tiene una creencia de buena fe que el uso disputado no está autorizado por el dueño de copyright, su agente, o la ley; 5. a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
6. una declaración de usted, hecho bajo la pena del perjurio, que la susodicha información en su Aviso es exacta y que usted es el dueño de copyright o autorizado a actuar en el nombre del dueño de copyright. 6. a statement by you, made under penalty of perjury, that the above information in your Notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner’s behalf.

COMO TRATO AVISOS RECIBOHOW I PROCESS NOTICES I RECEIVE
Es mi política de seguir los términos del DMCA. Al recibo de un aviso que “considerablemente obedece” a los contenido que son proscritos por el DMCA, tomaré medidas para quitar o incapacitar el material que es afirmado violar.It is my policy to follow the terms of the DMCA. Upon receipt of a notice that “substantially complies” with the contents that are proscribed by the DMCA, I will take action to remove or disable the material that is claimed to be infringing.
Notificaré contemporáneamente el partido responsable de tal material que he recibido su notificación. Esta notificación incluirá una declaración que este partido tiene el derecho de dar una notificación contraria que cumple con las exigencias del DMCA.I will contemporaneously notify the party responsible for such material that I have received your notification. This notification will include a statement that this party has the right to give a counter notification which complies with the requirements of the DMCA.

Si recibo una notificación contraria del partido responsable del contenido que viola según se afirma, le notificaré que sustituiré el material quitado o fuera de servicio en 10 jornadas laborales a menos que usted nos notifique que usted ha comenzado la acción de tribunal contra el partido que viola según se afirma dentro de aquel período de 10 días.If I receive a counter notification from the party responsible for the allegedly infringing content, I will notify you that I shall replace the removed or disabled material in 10 business days unless you notify us that you have commenced court action against the allegedly infringing party within that 10 day period.

Si usted archiva la acción de tribunal, los materiales que violan según se afirma permanecerán el minusválido hasta que una orden del tribunal determine el asunto.If you file court action, the allegedly infringing materials will remain disabled until an order of the court determines the matter.

SUS DERECHOS ADICIONALESYOUR FURTHER RIGHTS
Para una descripción completa de los derechos que usted tiene bajo el DMCA y el procedimiento que seguiré, le mando al texto lleno del DMCA. Nada en estas políticas es querido para suplantar las exigencias y procedimientos contenidos en el DMCA. Si hay conflicto entre estas políticas y los términos del DMCA, los términos y las exigencias del DMCA deben controlar.For a complete description of the rights that you have under the DMCA and the procedure that I will follow, I refer you to the full text of the DMCA. Nothing in these policies is intended to supplant the requirements and procedures contained in the DMCA. If there is conflict between these policies and the terms of the DMCA, the terms and requirements of the DMCA shall control.

Copyright la Página de inicio http: de Office//www.loc.gov/copyright/index.htmlCopyright Office Home Page http://www.loc.gov/copyright/index.html
Resumen de Acto de Milenio Digital del Copyright Office: http://www.loc.gov/copyright/legislation/dmca.pdfSummary of Digital Millennium Act From the Copyright Office: http://www.loc.gov/copyright/legislation/dmca.pdf