Inventor decepcionadoDisappointed inventor

El 3 de noviembre de 2004 durante las 16h00 | En Inventores Independientes | November 3, 2004 on 4:00 pm | In Independent Inventors |

Recibí una llamada telefónica de uno de mis inventores independientes antes esta mañana en cuanto a una carta ellos habían recibido del U.S Patent Certificate, Inc un Division of Professional Awards of America, Inc que lee (en parte):I received a phone call from one of my independent inventors earlier this morning regarding a letter they had received from U.S. Patent Certificate, Inc. a Division of Professional Awards of America, Inc. which reads (in part):
Querido Inventor:Dear Inventor:

La Oficina de patentes de los Estados Unidos ha aprobado su aplicación y ha admitido que su patente … [w] e está, por lo tanto, contenta ofrecerle una línea excepcional del reconocimiento evidente elegante produts para conservar esta ocasión especial.The United States Patent Office has approved your application and granted your patent…[w]e are, therefore, pleased to offer you an exceptional line of elegant patent recognition produts to preserve this special occasion….

El problema consiste en que el inventor no tiene una patente. El inventor hace tiene una aplicación evidente publicada. De este modo, esta compañía no entiende que la diferencia entre una patente y una aplicación evidente publicada o la carta fue enviada al inventor por equivocación. Mi cliente había llamado para confirmar que ella tenía un patent…only para estar decepcionado cuando le dije que la carta era falsa. Usted podría oír definitivamente la desilusión de su voz. The problem is that the inventor doesn’t have a patent. The inventor does has a published patent application. So, either this company doesn’t understand the difference between a patent and a published patent application OR the letter was sent to the inventor by mistake. My client had called to confirm that she had a patent…only to be disappointed when I told her that the letter was untrue. You could definitely hear the disappointment in her voice.

Parece que mi investigación rápida indica que el U.S Patent Certificate, Inc es visto como respetable por otros sitios Web IP, y entonces tiendo a pensar que era un error.My quick research seems to indicate that U.S. Patent Certificate, Inc. is viewed as being reputable by other IP websites, and so I tend to think it was a mistake.

Las compañías sobre las cuales la Oficina de patentes ha advertido a inventores independientes y dueños de marca registrada antes incluyen: Companies the Patent Office has warned independent inventors and trademark owners about before include:

No se afilian con una entidad o la persona que publica un documento, por ejemplo, "un certificado", según se afirma por el Oficial Financiero Principal de la Patente de los Estados Unidos y Oficina de marcas para el pago de honorarios USPTO y honorarios de abogado la Patente de los Estados Unidos y Oficina de marcas. La Patente de los Estados Unidos y la Oficina de marcas no publican tales "certificados". Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame el Office de Programas de Inventor Independientes en (703) 306-5568. (06Nov2001)An entity or person issuing a document, for example, a “certificate,” allegedly by the Chief Financial Officer of the United States Patent and Trademark Office for payment of USPTO fees and lawyer fees is NOT affiliated with the United States Patent and Trademark Office. The United States Patent and Trademark Office does NOT issue such “certificates.” If you have any questions, please call the Office of Independent Inventor Programs at (703) 306-5568. (06Nov2001)

No se afilian con un negocio de haciendo de entidad como ‘la Agencia de Protección de Marca registrada de los Estados Unidos’ la Patente de los Estados Unidos y Oficina de marcas. (14Jul2001)An entity doing business as the ‘United States Trademark Protection Agency’ is NOT affiliated with the United States Patent and Trademark Office. (14Jul2001)

ACTUALIZACIÓN: la cosa que olvidé de mencionar era: recuerde que el USPTO se comunicará con su abogado, NO usted. Así, si usted recibe el correo sobre su patente, no importa como formal u oficial mira, las posibilidades consisten en que es una solicitación de un negocio y no correo oficial del USPTO. Mande por fax una copia a su abogado evidente y pregunte él/su si es legítimo. ¡Advertencia emptor!UPDATE: The thing I forgot to mention was: remember that the USPTO will communicate with your attorney, NOT you. Thus, if you receive mail about your patent, no matter how formal or official it looks, the chances are that it is a solicitation from a business and not official mail from the USPTO. Fax a copy to your patent attorney and ask him/her if it is legit. Caveat emptor!

Imprima Este Correo Imprima Este CorreoPrint This Post | Envíe Este Correo por correo electrónico Envíe Este Correo por correo electrónicoEmail This Post | | Suscríbase vía el correo electrónicoSubscribe via e-mail

Puestos Relacionados: Related Posts:

Ningunos Comentarios aún No Comments yet

Lamentable, la forma de comentario está cerrada en este tiempo.Sorry, the comment form is closed at this time.