Artes Oscuras CLEDark Arts CLE

El 28 de septiembre de 2004 durante la 0h18 | En "la práctica de ley" | September 28, 2004 on 12:18 am | In The-Practice-of-Law |

Ya que Skelly pidió.. que el CLE (en el arte oscura de abogados y mercadotecnia en línea) con Kevin O'Keefe fuera un golpe. Supongo que a unos, el tema es “un arte oscura,” el tema indecible del cual los abogados sólo no hablan. Ah bien. Si fuéramos magos, habríamos sido prohibidos por nuestros gremios de prestidigitación locales. Since Skelly asked..the CLE (on the dark art of attorneys and online marketing) with Kevin O’Keefe was a hit. I suppose that to some, the topic is a “dark art,” the taboo topic that attorneys just don’t talk about. Oh well. If we were magicians, we would have been banned by our local prestidigitation guilds.

Teníamos un grande grupo de asistentes que pidieron venir realmente grandes preguntas. Kevin habló durante la mayor parte de las 3 horas (que era fino conmigo) y anduvo cada uno por Tener una Presencia en Línea 101. Él cubrió la historia de Internet (cuando esto se aplica a abogados), como Google y otros motores de búsqueda determinan como los sitios Web son clasificados (y como aumentar su página Web o la clasificación del blog), y por qué los abogados deberían el blog. Habíamos esperado usar una conexión inalámbrica para establecer un blog (vía TypePad) para mostrarles que no es el cohete science…but ay teníamos dificultades técnicas (también conocido cuando cada uno en el edificio decidió apagar sus puntos de acceso no criptografiados (y mi punto de acceso no alcanzaría completamente el cuarto (abajo en mi edificio))). We had a great group of attendees that asked come really great questions. Kevin talked for most of the 3 hours (which was fine with me) and walked everyone through Having an Online Presence 101. He covered the history of the Internet (as it applies to lawyers), how Google and other search engines determine how web sites are ranked (and how to increase your web page or blog’s ranking), and why attorneys should blog. We had hoped to use a wireless connection to set up a blog (via TypePad) to show them that it isn’t rocket science…but alas we had technical difficulties (also known as everyone in the building decided to turn their unencrypted access points off (and my access point wouldn’t quite reach the room (downstairs in my building))).

Realmente ofrecí dar a todos los asistentes un personal blogging demostration…they sólo tiene que comprarme una taza de joe. I did offer to give all the attendees a personal blogging demostration…they just have to buy me a cup of joe.

Todos los comentarios que vi eran muy positivos. Una persona comentó a mí vía el correo electrónico que era quizás mejor CLE al cual ella había asistido alguna vez. All the comments that I saw were extremely positive. One person commented to me via email that it was perhaps the best CLE she had ever attended.

La noche después del CLE, no gasté aproximadamente 2 horas (antes de mi fiasco de nombre de dominio) aplicación del conocimiento Keving repartido a mi blog. The night after the CLE, I spent about 2 hours (before my domain name fiasco) applying the knowledge Keving dished out to my blog.

En cuanto al jackalope…we francamente acabó el tiempo (más no teníamos una conexión inalámbrica para mostrarles como rápidamente el mundo recogió la historia y me dirigió con it…unseating de mi trono jackalope rabioso). Estoy seguro que todos los asistentes leerán probablemente todos sobre ello en el blog…so que el punto será hecho (aun si no habláramos de ello en el CLE). Regarding the jackalope…we honestly ran out of time (plus we didn’t have a wireless connection to show them how quickly the world picked up the story and ran with it…unseating me from my rabid jackalope throne). I am sure that all of the attendees will probably read all about it on the blog…so the point will be made (even if we didn’t discuss it at the CLE).

Kevin ha ofrecido poner esta misma presentación (adivino que él la dio en San Francisco en la primavera) en para alguien que else…you sólo tienen que saltar para su tarifa aérea/hotel. Llame su barra local presidente de CLE (o presidente de sección) y dígales volar Kevin a su cuello de los bosques. Esto lo merece. Su blog (e información de contacto): http://kevin.lexblog.comKevin has offered to put this same presentation (I guess he gave it in San Francisco in the spring) on for anyone else…you just have to spring for his airfare/hotel. Call your local bar CLE chair (or section chair) and tell them to fly Kevin out to your neck of the woods. It is worth it. His blog (and contact info): http://kevin.lexblog.com

Es late…I vociferan. lejos para acostarse …It is late…I am ranting….off to bed…

Imprima Este Correo Imprima Este CorreoPrint This Post | Envíe Este Correo por correo electrónico Envíe Este Correo por correo electrónicoEmail This Post | | Suscríbase vía el correo electrónicoSubscribe via e-mail

Puestos Relacionados: Related Posts:

Ningunos Comentarios aún No Comments yet

Lamentable, la forma de comentario está cerrada en este tiempo.Sorry, the comment form is closed at this time.