Idaho Universitäten und PatenteIdaho Universities and Patents

Am 6. April 2006 auf 22 Uhr 09 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | 1 AnmerkungApril 6, 2006 on 10:09 pm | In Current Affairs | 1 Comment

Früher heute veröffentlichte der USPTO seine Liste von Spitzenuniversitäten (Patente). Hier sind die ersten 5: Earlier today the USPTO released its list of top universities (patents). Here’s the top 5:

  1. Universität Kaliforniens (390 Patente)University of California (390 patents)
  2. Institut von Massachusetts für die Technologie (136 Patente)Massachusetts Institute of Technology (136 patents)
  3. Institut von Kalifornien für die Technologie (101 Patente)California Institute of Technology (101 patents)
  4. Universität von Stanford (90 Patente)Stanford University (90 patents)
  5. Universität Texas (90 Patente) (gebunden für viert)University of Texas (90 patents) (tied for fourth)
Wie taten Idahos Universitäten? How did Idaho’s universities do?

  1. Idaho Research Foundation, Inc (Universität Idahos) = 3 PatenteIdaho Research Foundation, Inc. (University of Idaho) = 3 patents
  2. Boise Staatsuniversität = 0 PatenteBoise State University = 0 patents
  3. Idaho Staatsuniversität = 0 PatenteIdaho State University = 0 patents
Fühlen Sie sich frei, meinen data…perhaps zu korrigieren, ich suchte nach den richtigen Entitäten nicht. Feel free to correct my data…perhaps I wasn’t searching for the right entities.

Idaho kann #1 pro Kopf für patents…but sein, der es nicht über unsere Universitäten ist.Idaho may be #1 per capita for patents…but it isn’t via our universities.

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Ist welches IHR ungültiges Patent wert?What is YOUR expired patent worth?

Am 6. April 2006 auf 21 Uhr 28 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten, Interessante Patente | 1 AnmerkungApril 6, 2006 on 9:28 pm | In Current Affairs, Interesting Patents | 1 Comment

Anscheinend ist dieser für die Versteigerung auf eBay für 20,000,000 $. Seine Auflistung zeigt an, dass die Versteigerung ist für: Apparently, this one is up for auction on eBay for $20,000,000. Its listing indicates that the auction is for:

US-Patent Die Nummer 6161005 für Licesing [sic] einer Person oder Gesellschaft. Dieses Patent ist für ein Mobiltelefon, das jedes Tür-Schloss für das Auto oder nach Hause oder Büro in jeder Entfernung aufschließen wird, die einige der folgenden Methoden der Operation verwertet: Codes der persönlichen Geheimzahl, Spracherkennung, infrarote, Rollende Codes RF, und trainable Systeme. Schicken Sie mir für mehr Information per E-Mail wir haben eine umfassende Webseite und Unternehmensplan. US Patent Number 6161005 for Licesing [sic] to a person or company. This Patent is for a Cell Phone that will unlock any door lock for the car or home or office at any distance utilizing any of the following methods of operation: PIN codes, speech recognition, infrared, Rolling Codes RF, and trainable systems. Email me for more information we have an extensive web page and business plan.

Komisches Ding obwohl … Funny thing though…

Ungültig

Doah!Doah!

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Offene Rechtsanwälte sind für die Offene Verwirrung schuldigPatent Attorneys are to Blame for the Patent Mess

Am 1. März 2006 auf 10 Uhr 13 | in Artikeln, Gegenwärtigen Angelegenheiten, Rechtssachen | 3 AnmerkungenMarch 1, 2006 on 10:13 am | In Articles, Current Affairs, Lawsuits | 3 Comments

Fördern Sie den Fortschritt auf: Wall Street Journal auf dem Staat des Patentrechts: "Machen Sie die Rechtsanwälte Verantwortlich" Promote the Progress on: Wall Street Journal on the state of patent law: “Blame the Lawyers”

Lassen Sie mich der Posten des zweiten Matt mit einem Zitat für den Schriftsteller des Stückes von Op-Ed: Let me second Matt’s post with a quote for the writer of the Op-Ed piece: 

"Es ist viel leichter, Lösungen anzudeuten, wenn Sie zu viel über das Problem nicht wissen." - Malcolm ForbesIt is much easier to suggest solutions when you don’t know too much about the problem. - Malcolm Forbes

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Das Offene Zeichnen in der Juristischen Fakultät …Patent Drafting in Law School…

Am 11. Oktober 2005 auf 21 Uhr 12 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | 2 AnmerkungenOctober 11, 2005 on 9:12 pm | In Current Affairs | 2 Comments

Juristische Fakultät von Albany hat eine Klasse auf der "Offenen Strafverfolgung und dem Offenen Zeichnen." Wie kühl ist das? Albany Law School has a class on “Patent Prosecution and Patent Drafting.” How cool is that?

Ich ging in Gesetzschule späte Mitte der 1990er Jahre, und ich nahm wirklich die erste IP Klasse, die in der Schule, eine einsame Klasse angeboten ist, die Patente, Copyrights und Handelsmarken bedeckte (Ja, weiß ich, dass einige andere Schulen immer IP … unterrichtet haben). Juristische Dank-Gott-Fakultäten fangen an, IP ernsteres Gesetz zu nehmen.I went to law school in the late mid-1990’s and I actually took the first IP class offered at the school, a solitary class that covered patents, copyrights and trademarks (yes, I know that some other schools have always taught IP…). Thank God law schools are starting to take IP law more serious.

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Von zu TechShowOff to TechShow

Am 30. März 2005 auf 14 Uhr 11 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | 1 AnmerkungMarch 30, 2005 on 2:11 pm | In Current Affairs | 1 Comment

So, ich bin auf meinem Weg nach Chicago, für BlawgConnect 2005, TechShow, und LexThink! Chicago…sitting auf einem Flugzeug, das sich einige Zeichen in einem ordentlichen kleinen wiki Programm für den Mac genannt VoodooPad notiert.  Ich verwende VoodooPad nicht gewöhnlich, um blog posts…long Geschichte zusammenzusetzen, ich las ein Buch empfohlener Matt Homann (Kunden für das Leben) und wurde durch eine Abteilung darauf begeistert, wie das Internet die Praxis des Geschäfts (und Gesetz) ändert und einen großen Gedanken für die spätere Diskussion mit meinem Überdenken (ip) brothers…so hatte, zog ich ein gesetzliches Polster und Kugelschreiber heraus, um nur zu finden, dass Luftfahrtgesellschaft-Jagdhaus-Druck und bestimmte Typen von Kugelschreibern (nicht zu selbst nicht mischen, einem Kugelschreiber nächstes Mal bringen). Anstatt die nächsten 4 Tage mit Tintenflecken auf meinen Fingern auszugeben, entschied ich mich dafür, meinen iBook herauszuziehen, um meine Zeichen schnell hinzuschreiben (der später geschnitten und zum Überdenken (ip) wiki aufgeklebt wird (wir sind Beta, das einen neuen wiki genannt StikiPad prüft). Mit meinen niedergeschriebenen Zeichen wandte ich mich dem Schreiben dieses Postens zu. Well, I’m on my way to Chicago, for BlawgConnect 2005, TechShow, and LexThink! Chicago…sitting on an airplane jotting some notes in a neat little wiki program for the Mac called VoodooPad. I don’t usually use VoodooPad for composing blog posts…long story, I was reading a book Matt Homann recommended (Clients for Life) and was inspired by a section on how the Internet is changing the practice of business (and law) and had a great thought for later discussion with my rethink(ip) brothers…so I pulled out a legal pad and pen only to find that airline cabin pressure and certain types of pens don’t mix (not to self, bring a ball point pen next time). Rather than spend the next 4 days with ink stains on my fingers, I decided to pull out my iBook to jot down my notes (which will be later cut and pasted to the rethink(ip) wiki (we are beta testing a new wiki called StikiPad). With my notes written down, I turned to writing this post. 

Ich bin dankbar echt, dass ich meinem.mp3 Spieler (Kleines enges Tal Digitalmusikbox) dazu brachte, die Melodien zu sprengen, die, die dadurch das Schreien der zwei Kleinkinder bedecken in der Reihe hinter mir sitzen, meinen Sitz kickend. Noch zwei Stunden, um zu gehen. Wird ein langer Flug sein.I am real thankful that I brought my .mp3 player (Dell Digital Jukebox) to blast the tunes thereby covering the screaming of the two toddlers sitting in the row behind me kicking my seat. Two more hours to go. Gonna be a long flight.

Ich freue mich wirklich (Zwischending sagte oben erwähnte Tätigkeiten) Ausgaben von Stunden und Stunden und Stunden mit Buchanan und Sorocco, der über die Praxis von IP law…how gemeinsam erarbeitet wir können alle zusammenarbeiten (um ip) andere nochmals zu überdenken und dazu zu ermuntern, um gut zu tun. I am really looking forward to (in-between said aforementioned activities) spending hours and hours and hours with Buchanan and Sorocco brainstorming about the practice of IP law…how we can all work together to rethink(ip) and encourage others to do so as well. 

So was ist "Überdenken (ip)?" Ich bedauere, dass ich it…I-Wunsch nicht definieren konnte, den dass ich erklären konnte. In einem breiten Zusammenhang ist es eine Kollaboration zwischen drei offenen Rechtsanwälten vom drei Konkurrieren, kleine IP "Binnen"-Anwaltskanzleien, um Personen, Kleinunternehmen und Vereinigungen zu veranlassen, darüber nochmals zu überdenken, wie IP Gesetz geübt wird, wie es weil bezahlt wird, wie Erfindungsenthüllungen bei Angestellten erhalten werden, wie sie sich mit ihrem IP-Anwalt beziehen, wie ihr IP-Anwalt sie, Software, Ausbildung, Beratung usw behandeln sollte. Aber es ist so viel mehr als das. So what is "rethink(ip)?" I wish I could define it…I wish I could explain. In a broad context it is a collaboration between three patent attorneys from three competing, small "inland" IP law firms to get individuals, small businesses and corporations to rethink about how IP law is practiced, how it is paid for, how invention disclosures are obtained from employees, how they relate with their IP counsel, how their IP counsel should treat them, software, training, consulting, etc. But it is so much more than that. 

Das Fliegen über das Colorado Ostrecht now…wondering, wenn es nicht mehr eines entfernten Platzes in diesem Land (anders gibt als Alaska). Haben Sie Sie schauten jemals auf das östliche Colorado / das westliche Kansas auf einer Karte. Wollen dorthin reisen? Hoffen Sie, dass Sie gern fahren. Sie sind dabei, in Denver oder KC zu fliegen und über (kein einziger großer Flughafen irgendwo zu fahren, um gefunden zu werden). Einer der Rechtsanwälte in meinem festen get's das Vergnügen des Fahrens überall im ländlichen Colorado, Kansas und Nebraska, im nächsten Monat Absetzungen nehmend. Nicht dabei seiend, fun…anyway zu sein, schweife ich ab. [nein, das ist nicht ein Wortschwall gegen kleine, ländliche Städte... Ich ging zur Höheren Schule in einer ländlichen Stadt in Missouri (und haben Sie eine blaue FFA Jacke, um es zu beweisen), sparen Sie.... bitte Ihre Witze von Napoleon Dynamite für später.]Flying over eastern Colorado right now…wondering if there is any more of a remote place in this country (other than Alaska). Have you ever looked at eastern Colorado/western Kansas on a map. Want to travel there? Hope you like driving. You’re going to be flying into Denver or KC and driving over (not a single large airport anywhere to be found). One of the attorneys in my firm get’s the pleasure of driving all over rural Colorado, Kansas and Nebraska next month taking depositions. Not going to be fun…anyway, I digress. [no, that is not a rant against small, rural towns...I went to high school in a rural town in Missouri (and have a blue FFA jacket to prove it)....please save your Napoleon Dynamite jokes for later.]

Ich weiß nicht, dass ich jemals eine Gelegenheit gehabt habe, so viel Zeit (über die E-Mail und Chats von Skype) mit zwei offenen Rechtsanwälten zu verbringen, die ebenso geeky als ich selbst sind (meine Frau scheint zu denken, dass meine Reise nach Chicago für das "Trottel-Rechtsanwalt-Fest 2005" ist). Von inneren Diskussionse-Mail-Listen, um Konferenzen, zu einem Gelenk blog anzurufen (bald kommend), zu einem inneren wiki, wo wir alle unsere verrückten ideas…we gemeinsam erarbeiten, sind wahre Streber. Wahrscheinlich ähnlich auf mehr Weisen als würden wir uns jemals, dazu vorstellen, was in Ernie/Denise/Marty/Tom/Dennis und ihrem Zwischen dem Rechtsanwalt-Konzept stattfindet (ander als die Tatsache, dass wir die meisten unserer Diskussionen über das Gesetz in der Dunkelheit behalten haben (für jetzt) UND wir drei Mitbewerber sind, die darüber sprechen, wie wir unser Gebiet des Gesetzes ändern). Weil wir vorwärts mit diesem Überdenken (ip) Projekt fortsetzen, annehmen, dass dieser Umhang der Geheimhaltung allmählich gehoben wird.I don’t know that I have ever had an opportunity to spend so much time (via e-mail and Skype chats) with two patent attorneys who are just as geeky as myself (my wife seems to think that my trip to Chicago is for "Nerd Attorney Fest 2005"). From internal discussion e-mail lists, to phone conferences, to a joint blog (coming soon), to an internal wiki where we brainstorm all of our crazy ideas…we are true geeks. Probably similar, in more ways than we’d ever imagine, to what is taking place in Ernie/Denise/Marty/Tom/Dennis and their Between Lawyers concept (other than the fact that we’ve kept most of our discussions about the law in the dark (for now) AND we are three competitors talking about how we change our area of the law). As we continue forward with this rethink(ip) project, expect this cloak of secrecy to be gradually lifted.

Ich hoffe, dass Sie sich mindestens dafür interessieren, was wir nach store…our Meinungen haben, sind sicher, das Boot zu schaukeln und einige unserer größeren festen, größeren Stadtmitbewerber zu ärgern. Hängen Sie an dicht, es ist dabei, ein holperiger ride…not gerade zu sein, weil die Kleinkinder eine neue PowerRangers Episode auf der Rückseite von meinem Sitz in diesem Augenblick wiederholen …I hope you are at least interested in what we have in store…our opinions are sure to rock the boat and annoy some of our larger firm, larger city competitors. Hang on tight, it’s going to be a bumpy ride…not just because the toddlers are reenacting a recent PowerRangers episode on the back of my seat right now…

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Geheimnis-Geheimnisse …Secrets secrets…

Am 10. März 2005 auf 15 Uhr 54 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | 2 AnmerkungenMarch 10, 2005 on 3:54 pm | In Current Affairs | 2 Comments

Zuerst eilt Sorocco über ""FYI â €" Aufenthalt dahin, der für eine schlechte kühle Ansage nächste Woche abgestimmt ist! Ich, verspreche Sie donâ € ¦ t will es verpassen."First Sorocco posts about ""FYI – stay tuned for a wicked cool announcement next week! I promise, you don’t want to miss it."

Dann eilt Buchanan auf einer "Hauptansage von mir und zwei anderen IP bloggers … Sorocco (auch bekannt als Herr PHOSITA) und einem anderen IP blogger dahin, um später genannt zu werden (Hinweis: Heâ-€ ¦ s bekam den kühlsten Namen an der IP Ecke des blogosphereâ € ¦)."Then Buchanan posts on a "major announcement from me and two other IP bloggers… Sorocco (aka Mr. PHOSITA) and another IP blogger to be named later (hint: he’s got the coolest name in the IP corner of the blogosphere…)."

Ich frage mich, wer der anonyme IP blogger … ist (ja, wie keiner rechnete es noch aus). OK…I geben zu, ein Teil ihrer bunten Mannschaft zu sein.I wonder who the anonymous IP blogger is…(yeah, like no one figured it out yet). OK…I admit to being a part of their motley crew.

Weboptimizedteaserforpo_1

"Überdenken (ip) laut." Was bedeutet das?"rethink(ip) aloud." What does that mean?
Warum drei kleine IP feste offene Rechtsanwälte würde (die sind im Wesentlichen Mitbewerber), tun ein Gelenk podcast?Why would three small IP firm patent attorneys (who are essentially competitors) do a joint podcast?
Annahme werden Sie warten müssen und see…more Details, um nächste Woche zu folgen.Guess you’ll have to wait and see…more details to follow next week.

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Meine einzige Vorwahl politischer WortschwallMy only pre-election political rant

Am 27. Oktober 2004 auf 10 Uhr 06 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | 1 AnmerkungOctober 27, 2004 on 10:06 am | In Current Affairs | 1 Comment

Ich fürchte mich vor den nächsten 4 Wochen so. Wahlen sind gerade 6 Tage weg, aber ich bin erschrocken, dass die Ergebnisse wahrscheinlich seit Wochen danach nicht bekannt sein werden. Mit allen Berichten der Stimmberechtigter-Einschüchterung und Grafschaften, wo mehr Menschen eingeschrieben werden, um zu stimmen, als lebend in der Grafschaft, sagen meine Eingeweide mir, dass das zu einem ALBTRAUM geht . Ich bin erschrocken, dass der Verlierer (und seine Partei) Schinderei wir alle durch die HÖLLE geht . Berichte von beiden Seiten habende "Mannschaften von Rechtsanwälten" bereits auf dem Boden in Florida und anderswohin bereit, die Wahl herauszufordern, sind genug, um mich bereits komisches Zucken zu machen.I am so dreading the next 4 weeks. Elections are just 6 days away, but I am afraid that the results are likely to not be known for weeks thereafter. With all of the reports of voter intimidation and counties where more people are registered to vote than live in the county, my gut tells me that this is going to  a NIGHTMARE. I’m afraid that the loser (and his party) is going drag all of us through HELL. Reports of both sides having “teams of  lawyers” already on the ground in Florida and elsewhere ready to challenge the election is enough to already make me twitch funny.

Wozu sind wir gekommen? Wohin sind die Zuvorkommenheit und Gerechtigkeit gegangen? Wohin wird das alles führen? Ist der Anfang des Endes?What have we come to? Where has the civility and honesty gone? Where will this all lead? Is the beginning of the end?

Bemerken Sie den Kandidaten: Welch jemals Ihrer Gewinne, uns bitte eine große Bevorzugung tun Sie und durchgreifen Sie, zum vollsten strecken sich vom Gesetz über irgendjemanden aus, der am Stimmberechtigter-Schwindel, der Stimmenmanipulation, disenfranchisement usw beteiligt ist. Ich nehme völlig an, dass Köpfe rollen. Das muss anhalten. Jemand muss sich einsetzen, oder wir sind dabei, in ein Land der dritten Welt überzugehen. Note to the candidates: Which ever of you wins, please do us a big favor and crack down, to the fullest extend of the law on anyone involved in voter fraud, vote manipulation, disenfranchisement, etc. I fully expect heads to roll. This has got to stop. Someone needs to take a stand or we are going to devolve into some third world country. 

Sonst bin ich dabei, sich zur ……-Scheiße zu bewegen, es gibt nicht einen besseren Platz zu leben. ARGH!!!!!Otherwise, I am going to move to …… crap, there isn’t a better place to live. ARGH!!!!!

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Mt. Asche von Saint HelensMt. Saint Helens ash

Am 4. Oktober 2004 auf 13 Uhr 08 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | Anmerkungen DavonOctober 4, 2004 on 1:08 pm | In Current Affairs | Comments Off

Ich kann nicht zu blog über Orkane wie Summen und Ernie fähig sein, aber vielleicht kann ich blog re: Mt. Asche von Saint Helens. Eine Asche-Vorhersage kann hier gefunden werden. Ich lebe in Boise, Idaho 83709, im südwestlichen Teil Idahos. Wenn Mt. Saint Helens letzt brach größer aus, ich lebte außerhalb Idaho Fälle, Idaho 83401. Alles wurde im ~1/4 Zoll der Asche sogar das weit weg bedeckt. Ziemlich erstaunlich. I may not be able to blog about Hurricanes like Buzz and Ernie, but maybe I can blog re: Mt. Saint Helens ash. An ash forecast can be found here. I live in Boise, ID 83709, in the south-western portion of Idaho. When Mt. Saint Helens last majorly erupted, I was living outside Idaho Falls, ID 83401. Everything was covered in ~1/4 inch of ash even that far away. Pretty amazing. 

Asche-Karte von hier: http://vulcan.wr.usgs.gov/Volcanoes/MSH/Tephra/msh_may18_ashfall.htmlAsh map from here: http://vulcan.wr.usgs.gov/Volcanoes/MSH/Tephra/msh_may18_ashfall.html

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Boise, das "Mistbeet der Unternehmerschaft"Boise, the “hotbed of entrepreneurship”

Am 13. September 2004 auf 10 Uhr 43 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | Anmerkungen DavonSeptember 13, 2004 on 10:43 am | In Current Affairs | Comments Off

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

Blawger Bowl…last AnrufBlawger Bowl…last call

Am 1. September 2004 auf 12 Uhr 41 | in Gegenwärtigen Angelegenheiten | Anmerkungen DavonSeptember 1, 2004 on 12:41 pm | In Current Affairs | Comments Off

Zimmer für einen mehr blawger…if sind Sie auf dem Zaun gewesen betreffs, für den inaugral Blawger Schüssel (Fantasie-Fußball) …last Anruf ungeachtet dessen ob zu spielen!!!!Room for one more blawger…if you’ve been on the fence as to whether or not to play for the inaugral Blawger Bowl (fantasy football)…last call!!!!

Schicken Sie mir für den Gruppennamen und das Kennwort per E-MailEmail me for the group name and password

.

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Dieser Posten | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail schicken Diesen Posten | | per E-Mail Unterschreiben über die E-Mail Print This Post |Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Email This Post | | Subscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:


Folgende Seite" Next Page »