Das Erfinden der Blog Gemeinschaft auf "Büchern Unabhängige Erfinder Sollte Lesen"The Invent Blog Community on “Books Independent Inventors Should Read”

Am 16. März 2007 auf 7 Uhr 21 | in Unabhängigen Erfindern | March 16, 2007 on 7:21 am | In Independent Inventors |

Fast immer, um eine erfolgreiche Erfindung zu haben, müssen Sie ein Geschäft um Ihre Idee bauen. Die meisten Erfinder waren nicht Geschäftsmajore in der Universität und so, eine der wichtigsten Sachen, die sie machen können, wird gelesen. Almost always, to have a successful invention, you must build a business around your idea. Most inventors were not business majors in college and thus, one of the most important things that they can do is read.

Ich würde lieben zu hören, welch meine Leser einschreibt, denken sind für Erfinder am besten, um für die Information über die Erfindung/Patentieren/Marketing/Geschäftsprozess zu lesen. Aus dem Feed-Back schüfe ich gern ein "Angedeutetes Lesen" Seite auf diesem blog. Danke im Voraus für beliebigen schnellen Eingang können Sie provide…The-Anmerkungen, offen sein.I’d love to hear what books my readers think are best for inventors to read for information on the inventing/patenting/marketing/business process. Out of the feedback, I’d like to create a “Suggested Reading” page on this blog. Thanks in advance for whatever quick input you can provide…the comments are open.

Lassen Sie mich den Prozess anfangen, die Kunst des Kerls Kawasaki des Anfangs empfehlend. Es ist ein großes Buch, das eine Anlauf-Gesellschaft durch alles davon spazieren geht, ihre Idee, zum Schreiben von Unternehmensplänen, zum Urladeverfahren, zur Aufhebung des Kapitals zum Einbrennen aufzustellen. Kerl stellte gnädig das erste Kapitel ("Die Kunst Anzufangen") von seinem Buch online (PDF). Dieses erste Kapitel ist "muss" in meinem Buch lesen.Let me start the process by recommending Guy Kawasaki’s Art of the Start. It is a great book that walks a startup company through everything from pitching their idea, to writing business plans, to bootstrapping, to raising capital, to branding. Guy graciously put the first chapter (”The Art of Starting“) of his book online (PDF). That first chapter is a “must read” in my book.
Kunst des Anfangs

Drucken Sie Diesen Posten Drucken Sie Diesen PostenPrint This Post | Schicken Sie Diesen Posten per E-Mail Schicken Sie Diesen Posten per E-MailEmail This Post | | Unterschreiben Sie über die E-MailSubscribe via e-mail

Zusammenhängende Posten: Related Posts:

4 Anmerkungen 4 Comments

  1. Ich arbeite für den Kerl Kawasaki. Vielen Dank für Ihre Anmerkungen über den Kerl und sein neustes Buch: Die Kunst des Anfangs!I work for Guy Kawasaki. Thanks for your comments about Guy and his most recent book: The Art of the Start!

    Mary-LouiseMary-Louise

    http://blog.guykawasaki.com/http://blog.guykawasaki.com/

    Anmerkung durch Mary-Louise - am 16. März 2007 #Comment by Mary-Louise — March 16, 2007 #

  2. Gründer bei der Arbeit. Vielleicht das beste Buch für neue Wagnisse habe ich gelesen. Herrlich.Founders at Work. Perhaps the best book for new ventures I’ve read. Superb.

    Anmerkung durch Rob Hyndman - am 16. März 2007 #Comment by Rob Hyndman — March 16, 2007 #

  3. Ungefähr ein Jahr vorher kaufte ich mehrere Bücher, die auf neue Erfinder mit der Absicht der Prüfung von ihnen und hoffentlich gerichtet sind, meine Kunden mit einer nützlichen Liste versorgend. Ich hatte auch vor, Rezensionen auf dem blog meines Unternehmens zu veröffentlichen. So, ein beschäftigter offener Rechtsanwalt seiend, vollendete ich nur ein Buch: Verwandeln Sie Ihre Idee oder Erfindung in Millionen durch Don Kracke.A year or so ago, I bought a number of books aimed at new inventors with the intent of reviewing them and hopefully, providing my clients with a useful list. I also intended to publish reviews on my firm’s blog. Well, being a busy patent attorney, I only completed one book: Turn Your Idea or Invention into Millions by Don Kracke.

    Warum pickte ich dieses Buch auf, um nachzuprüfen? Weil ich in Anbetracht des Titels dachte, würde ich im Stande sein, einen saftigen blog Artikel zu schreiben, der seinen vereinfachten und unrealistischen Rat zerreißt.Why did I pick this book to review? Because I thought, given the title, I would be able to write a juicy blog article ripping its simplistic and unrealistic advice apart.

    SO, dieses Buch unterstützt den Ausspruch, "beurteilen ein Buch durch seinen Deckel nicht". WEll, this book supports the saying, “Don’t judge a book by its cover”.

    Kurz gesagt, der Autor und ich fast völlig auf derselben Seite, wenn es dazu kommt, was es nimmt, um mit einer Erfindung erfolgreich zu sein. He entschuldigt er sich sogar für den Titel, den er auf seinem Herausgeber verantwortlich macht.In short, the author and I almost completely on the same page when it comes to what it takes to be successful with an invention. Hey, he even apologizes for the title, which he blames on his publisher.

    Kurz gesagt, Don Krake erzählt es dem Erfinder gerade ohne jeden Zuckerüberzug; jedoch hebt das Buch auch überraschend empor. Ich empfehle es hoch jedem strebenden Erfinder.In short, Don Krake tells it to the inventor straight without any sugar coating; however, the book is also surprisingly uplifting. I highly recommend it to any aspiring inventor.

    Für mehr Information, lesen Sie meine Rezension an:For more information, read my review at:

    http://www.lld-law.com/2005_11_16_archive.htmlhttp://www.lld-law.com/2005_11_16_archive.html

    Anmerkung durch Kurt Leyendecker - am 17. März 2007 #Comment by Kurt Leyendecker — March 17, 2007 #

  4. Ich stimme nicht überein, dass die meisten Erfinder ein Geschäft um ihre Idee anfangen müssen. Das Genehmigen von Erfindungen zu feststehenden Gesellschaften ist eine lebensfähige Alternative zum Riskieren (versuchend, ihm dazu zu bringen, sich auf den Markt zu bringen). Nicht nur nimmt der Lizenznehmer die Gefahr und mit dem dazu Bringen das Produkt vereinigten Kosten an einzukaufen, sie haben eine viel bessere Chance am Erfolg als ein Anfänger-Erfinder.I disagree that most inventors need to start a business around their idea. Licensing inventions to established companies is a viable alternative to venturing (trying to bring it to market yourself). Not only does the licensee assume the risk and cost associated with bringing the product to market, they have a much better chance at success than a novice inventor.

    Anmerkung durch Michael Croix - am 15. Juni 2007 #Comment by Michael Croix — June 15, 2007 #

Schade, die Anmerkungsform wird in dieser Zeit geschlossen.Sorry, the comment form is closed at this time.